Querido, podemos dar uma festa a fantasia como costumava?
Ljubavi, mogli bismo napraviti bal pod maskama, kao što si to pre èinio?
O... cubano está com o capitão de porto... mas podemos dar uma volta.
Kubanac je morao u kapetaniju. Možemo da isplovimo.
Podemos dar uma festa assim mesmo?
Možemo li imaty party dok on nije tu?
Não podemos dar uma chance a ele... para que se explique?
Možemo li deèku... dati priliku da objasni?
Acho que podemos dar uma olhada.
Valjda možemo da odemo i pogledamo.
Mesmo com os raios-x mostrado que o crânio se encaixa perfeitamente com a espinha... podemos dar uma olhada e confirmar a autenticidade.
lako na rentgenu izgleda da je glava dobro povezana sa kièmenom moždinom? Mogli bi to da proverimo Da potvrdimo autentiènost.
Bem, talvez Tiffy e eu podemos dar uma passada amanhã, nos apresentarmos e fazê-la sentir-se bem.
Možda æemo sutra Tiffy i ja navratiti...... predstavitisei pomoæi joj.
Podemos dar uma pausa, por favor?
Možemo li napraviti kratak predah, molim vas?
Podemos dar uma volta, Billy, você e eu?
Da se provozamo malko, Bili, ti i ja?
Podemos dar uma olhada nesses lugares, também?
Možemo li malo pogledati i ta mesta, molim?
Se fizermos uma vaquinha, podemos dar uma van ao Sheldon.
Kladim se da ako bismo svi priložili, mogli bismo kupiti Šeldonu kombi.
Sr. Jankowski, podemos dar uma palavrinha com o senhor?
Gospodine Jankovski? Možemo li da poprièamo sa vama?
Acha que podemos dar uma espiadinha?
Misliš li, da bi bilo u redu, ako bi smo samo provirili?
Talvez quando voltar podemos dar uma voltinha.
Možemo da se provozamo kasnije, možda, kada se vratiš?
Podemos dar uma vantagem de 5 minutos a você.
Uvijek ti možemo dati 5- minutnu prednost, Merline.
Podemos dar uma carona para o Danny até a Filadélfia?
Je l' bi mogli da odvezemo Denija do Severne Filadelfije? Šta?
"Será que ela queria dizer que não podemos dar uma voltinha".
Rekao bih da je mislila da ne možemo na fudbal.
Por favor, vamos achar um local de onde podemos dar uma olhada antes.
Molim te, pronadimo mesto da prvo gvirnemo.
Creio que podemos dar uma conselho...
Mislim da vam možemo dati neke smernice...
O que adianta termos nossas tropas se só podemos dar uma espada para dois soldados?
Koja je korist od vojnika ako svakom drugom možemo da damo maè?
Podemos dar uma olhada no vídeo daquela câmera?
Razmislite možete li nam pogledati taj kamere hrane?
Podemos dar uma olhada no seu registro bancário?
Možemo li da pogledamo vaš bankovni izveštaj?
Odeio quando usam essa expressão, peço desculpas por usá-la, mas podemos dar uma respirada?
Mrzim kad ljudi koriste ovaj izraz, izvini zbog toga, ali možemo li da predahnemo?
Sei que estamos invertendo tudo, mas não podemos dar uma data de lançamento com tantas incógnitas.
Znam da idemo unatrag, ali ne smemo dopustiti lansiranje s toliko nepoznanica.
Vou me vestir, podemos dar uma volta.
Obuæi æu se, možemo da prošetamo.
Podemos dar uma olhada na sua fazenda?
Možemo li da pogledamo tvoju farmu?
Nós não podemos dar uma passada na lojinha e comprar um.
Sumnjam da možemo otiæi mirno u supermarket i kupiti jedan.
Podemos dar uma pausa nisso aí?
Nemaš ništa protiv da malo pauziramo?
Certo, pegue com Walt o nome, assim podemos dar uma prensa.
Дај Волту име статисте да га приведе и обради.
Pra se ter uma ideia do que acontecia e para contextualizarmos esse segundo mito de que corrupção não é grande coisa, podemos dar uma olhada neste segundo eslaide.
I da biste dobili celu sliku, i sve to stavili u kontekst i vezu sa drugim mitom da to nije velika stvar, možemo da pogledamo drugi slajd ovde.
Aqueles de nós no meio, podemos dar uma pequena contribuição.
Они од нас који су у средини могу да направе мали допринос.
E por esses buracos, podemos dar uma espiada nos outros, e talvez até mesmo gostar do que vemos.
I kroz te rupe, možemo uvideti nešto drugo, što nam se čak može svideti.
1.195809841156s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?